 |
 |
 |
 |
|
|
|
4- La phrase : الكلام - الجملة المفيدة - المركب التام
La phrase : الكلام - الجملة المفيدة - المركب التام
Il y deux types de phrases :
A- جملة خبرية : une phrase qui a la possibilité d'être vraie ou fausse.
B- جملة انشانية : une phrase qui n'a pas la possibilité d'être vraie ou fausse.
A- جملة خبرية est de deux types
1- الجملة الاسمية الخبرية :
une phrase qui commence par un nom .
la seconde partie de la phrase peut être un nom ou un verbe .
la premiere partie de la phrase est appelée مبتدا ( sujet) ou مسند الية .
la seconde partie de la phrase est appelée حبر ( prédicat) ou مستد (le mot fournissant l'information).
le مبتدا est généralement معرفة et le حبر appelé نكرة ,
Les deux parties ( مبتدا et حبر ) sont مرفوع .
exemple :
 | اَلبَيْتُ نَظِيفُ |
الجملة الاسمية الخبرية = | مبتدا + حبر |
remarque : une phrase peut avoir plus de deux حبر .
1- الجملة الفعلية الخبرية : une phrase qui commence par un verbe .
la premiere partie de la phrase est appelée فعل ( sujet) ou مسند .
la seconde partie de la phrase est appelée فاعل ( auteur) ou مسند الية est sera toujours مرفوع
remarque : Dans l'exemple ci-dessus le verbe est intransitif الفعل اللازم , c.a.d un verbe qui peut être compris sans مفعول ( complément).
remarque : Si le verbe est transitif الفعل النعدى , c.a.d que le verbe ne peut compris sans مفعول ( complément).
 |  | الْسَّمَاء |  | اللَّهُ |  | خَلَقَ |
 | الجملة الفعلية الخبرية = | مفعول | + | فاعل | + | فعل |
B- جملة انشانية est de 10 types :
1- امر ( ordre de commande) exemple : اِضْرِبْ ( frappes !)
2- نهى ( ordre de négation) exemple : لا نَضْرِبَ ( ne frappes pas)
3- استفهام ( interrogatif) exemple : هَل ضَرَبَ زَيْدٌ ( est-ce que Zaid a frappé ?)
4- تمنّى ( désir) exemple : لَيْتَ اَلشَّبَابَ عَايدٌ ( si seulement le jeune revenait)
5- ترجّى ( espoir) exemple : لَعَّلَ اَلاِمْتِحَانََ سَهْلٌ ( j'espere que l'examen sera facile)
6- نداء ( exclamation) exemple : يَا اللَّهُ ( O Allah !)
7- عرض ( requête) exemple : اَلاَ تَاْتِينِي فَاُعْطِيَكَ دِيْنَاراً ( tu ne viendrais pas vers moi pour que je te donnes un dinar)
remarque : c'est une simple requête, uaucne réponse n'est attendue.
8- قسم ( voeux/serment) exemple : وَ اَللَّهُ ( par Allah)
9- تعجّب ( étonnement) exemple : مَا اَحسَنَ زَيْدٌ ( comme Zaid est bon)
10- عقود ( transaction) exemple : بِعْتُ هَذَا اَلكَتَابَ ( j'ai vendu ce livre) , اِشْتَرَيْتُهُ ( je l'ai acheté)
Car islamiquement parlant le contrat est assuré par les deux parties, il n'est point question de vrai ou de faux.
ajouter un commentaire
|
|
 |
 |